The work
In orìgine custu deviat èssere unīàteru libru, ma sa prima versione sīest pèrdida biagende dae Sardigna a Còrsica; tando sos libros como sunt duos, unu essidu in Còrsica e in corsicanu cun sīeditzione de Ghjacumu Thiers (Antonio Corsarcata, Asciuva ti ne a bocca... chi ùn ti ne tocca!, Albiana-CCU, Ajacciu 2015), e sīàteru est custu. In sas duas versiones bīat una bandera de cummediantes chi dae Bartzellona nde giughet navighende a vela finas in Sardigna, in sas duas versiones bīat unu contu de droga e pornografia a isòrvere. Ma in cudda corsicana a ispricare onni cosa sunt unos cantos giornalistas, e in custa sarda su chi ischimus nos benet dae unu blog creadu dae unu fotògrafu catalanu, dae sas lìteras iscritas dae una frantzesa ràida e dae unu narradore universale interessadu a unu regista naradu Jordi.
|