The work
L´opera è stata tradotta integralmente. Ogni capitolo è accompagnato da note. Un glossario raccoglie una gran quantità di vocaboli lemmatizzati e accompagnati dalle forme flesse come sono presenti nel testo tradotto. La traduzione proposta a cura di Gonario Francesco Sedda è stata realizzata nella variante nuorese-barbaricina. L´ortografia non cerca di riprodurre nessuna particolarità fonetica locale, ma piuttosto dà alla parlata locale la veste di un barbaricino medio facilmente raccordabile al logudorese.
|