Codice ID | 978-88-7356-195-8 |
---|---|
Autore/i |
Giorgio Diobaldi et al. |
A cura di | Sòtziu de sos Sardos |
Illustratore/i | Salvatore E. Masala |
Editore | Condaghes |
Edizione | 2012 |
Pagine | 128 (illustrato) |
Formato | 17 x 24 cm |
Rilegatura | Brossura con lembi e cucitura filo refe |
Collana | Quaderni / Camineras |
Genere | Varie |
Supporto | Cartaceo |
Lingua di pubblicazione | Italiano, Sardo |
L'operaIn questo numero, per dare un avvio al dibattito, sul volume sono pubblicate due lettere (una di Giorgio Diobaldi e l´altra di Roberto Bolognesi) che, seguendo la discussione dei mesi scorsi, hanno posto una serie di interrogativi sul significato di ´letteratura´ e, a ben vedere, anche sull´identità sarda. Gli interventi di Paola Alcioni, scrittrice e intellettuale bilingue, e di Francesco Cheratzu, editore, fanno il punto sulla situazione della letteratura in lingua sarda e del mercato editoriale in Sardegna. Seguono una ´intrevista´ di Maria Vittoria Migaleddu alla poetessa Antonella Anedda che ha voluto cimentarsi con la poesia in lingua sarda e una presentazione di Loredana Rosenkranz della rivisitazione teatrale del dramma di García Lorca ´Bodas de sangre´ curata da Marcello Fois per la regia di Serena Sinigaglia. La seconda parte parla del ruolo degli intellettuali in Sardegna con un articolo di Antonio Buluggiu e un´analisi di Federico Francioni sull´indipendentismo. Si chiude con gli interventi di Lorenzo Bona e Salvo Zedda sul colonialismo economico che traggono spunto dal libro ´Nel paese dei Moratti´ di Giorgio Meletti. |